Aan de Noh bin ich geboore,
aan de Noh bin ich deheem,
un ich hommer fescht geschwoore,
Mundard redde is bequeem.
Ref.: Un ich duun mei Kobb vewedde,
un ich saan das ohne Flachs (Flax),
ich muß eenfach graadnaus redde,
wi mei Schnawwel is gewachs (gewax).
Duud mei Mamme mir befehle:
„Sprich doch nicht im Dialekt!“
Och, was muß ich mich dann queele,
Mundard kann ich so perfekt!
In de Schwul, do seed de Lehrer:
.,Keine Mundart! Weg damit!“
Schennt mich aach noch Schbraachzerschdeerer,
denn mei Mundard kann er nit!
Will ich schbeeder mich veloowe,
eener seed: „‚Ai laaf ju matsch!“
Saan ich bloß: ,,Aus is de Oowe,
hall dei Maul un redd kee Quatsch!“
Muß ich trotzdem vornehm schwätze
un de Leit mei Meinung saan,
klotze se nor vor Entsetze
wi de Herr Kannitverstaan!
As-tu fait un jumelage,
an exchange mit oui un please,
hosche Engscht for de Blamage,
reddsche halt mit Hänn un Fiß!